top of page
River

Mes services

Voici ce que je peux faire pour vous

Traduction

Vous avez un texte en français que vous voulez faire connaître au monde 

anglophone ?

Révision

Vous avez besoin que je vérifie que votre traduction du français vers l’anglais soit fidèle à ce que vous voulez dire ?

Correction

Vous avez un document en anglais qui a besoin d’être peaufiné par un locuteur anglophone ?

Avec qui je travaille

Mes clients sont des entreprises et des organisations qui font la différence.

Vous travaillez dans le secteur de l’environnement, de l’énergie, de l’eau et de l’assainissement (ou dans un secteur similaire : faites appel à moi).

Vous avez des livres blancs, des rapports, des communiqués de presse ou tout autre contenu rédigé en français.

Vous devez faire connaître au monde anglophone vos produits et services ainsi que vos réalisations.

Vous aimeriez qu’une personne puisse, d’un coup de baguette magique, transformer votre contenu en français en un contenu en anglais impeccable et fidèle à l’original.

Et en prime, vous voulez quelqu’un qui se soucie réellement de vos actions utiles pour les individus et bonnes pour la planète.

Cela vous ressemble ? Consultez ma page «  À propos » pour en savoir plus sur mon activité ou contactez-moi ici.

Poursuivez votre lecture pour en savoir plus sur notre future collaboration.

Translation - How it works

Traduction – Comment ça marche

Vous avez rédigé votre texte en français dans un souci de perfection, et vous voulez maintenant qu’il puisse être compris par des anglophones. Vous avez besoin d’un traducteur expérimenté pour faire entendre votre message : quelqu’un qui comprend ce que vous faites et ce que vous voulez obtenir.

 

C’est là que j’entre en scène ! Envoyez-moi votre document, dites-moi à qui il est destiné et je vous adresserai en retour un devis et une date de livraison.

 

Revision - How it works
Fern Plant

Révision – Comment ça marche

Vous disposez d’une traduction du français vers l’anglais, mais vous vous demandez si elle est fidèle à l’original.  Vous avez besoin de quelqu’un qui vérifie l’exactitude et le style de votre traduction par rapport à l’original : c’est là que j’interviens.

 

Envoyez-moi votre document, dites-moi à qui il est destiné et je vous adresserai en retour un devis et une date de livraison.

Proofreading - How it works

Correction – Comment ça marche

Vous avez rédigé un document en anglais, mais vous craignez que quelques erreurs d’orthographe, de grammaire, de ponctuation ou autres se soient glissées dans votre texte. Celui-ci a peut-être besoin d’être retravaillé par un locuteur anglophone expérimenté : c’est là que j’interviens.

 

Envoyez-moi votre document, dites-moi à qui il est destiné et je vous adresserai en retour un devis et une date de livraison.

Lotus Flower
Garen Bell - Pen and Leaf Main Green_edited.png
bottom of page